20 Famous Chinese Idioms (Chéngyǔ) And Why They’re Used All the Time

Ni Hao! Or should I say, Hello!

It’s always a thrill to dive into the profound and enchanting ocean that is the Chinese language. Today, we’re going to embark on an exciting journey into the colorful world of Chinese idioms, or as we say in Mandarin, “Chengyu.”

These four-character phrases pack an extraordinary punch, often telling a story or encapsulating a profound meaning. So, fasten your seat belts because we’re about to delve into “20 Popular Chinese Idioms”!

This voyage will not only enhance your Mandarin proficiency but will also enrich your cultural understanding, and let’s be honest, isn’t it fun to dazzle your friends with your newfound linguistic gems? These idioms are like secret keys, unlocking the intricate beauty and wisdom embedded within the Chinese language.

From intriguing historical tales to philosophical musings, each idiom carries a story, a moral, a shared cultural experience. This isn’t just about language, my friends; it’s about peeking into the soul of one of the world’s oldest civilizations.

So, are you ready? Let’s embark on this Chinese idiom adventure together! Buckle up, and let’s roll!

What Exactly Are Chinese Idioms?

The term we often use in English, “Chinese idioms,” is known as 成语 (chéngyǔ) in Chinese. If we break it down, it translates to “formed words” or “already made words,” hinting at their established place in the language.

Crafted over thousands of years, these idioms draw upon a rich tapestry of ancient myths, philosophical musings, poetry, fairy tales, and folk tales. They stand as a testament to the enduring legacy of the Chinese language, and most importantly, to its continuous evolution.

Usually consisting of four characters, these idioms often carry allusions to the grandeur of ancient Chinese literature and historical events, thereby adding an extra dimension to their meanings.

Why Are Chinese Idioms Called 成語 (chéngyǔ)?

The moniker given to Chinese idioms, 成语 (chéngyǔ), is an eloquent indication of their nature. In Chinese, “成” translates as “already made” or “formed,” while “语” signifies “words.” Thus, combined, they denote phrases that have been formed and accepted into the language due to their widespread use. They are, in essence, well-crafted words that have withstood the test of time and have become an integral part of the Chinese language.

So, How Many Chinese Idioms Are There?

As to the exact number of Chinese idioms, there’s no hard and fast rule. Different sources peg the figure somewhere between 5,000 to 20,000! Although the majority of these idioms have their roots in ancient times, they remain in active use in contemporary Chinese, enriching conversations and writings alike.

What’s fascinating is that even in today’s digital age, new idioms are being coined within online Chinese communities and chat rooms, underlining the dynamic nature of the language.

When and How Are Chinese Idioms Used?

Whether you’re emphatically making a point during a heated debate, sincerely encouraging someone to persevere, or flaunting your command over the classics, Chinese idioms have a place in almost every situation. These idioms can bring out the subtleties in a conversation that might otherwise get overlooked. However, beware of misusing them, as that can lead to unintended meanings or confusion.

The intriguing thing about most four-character Chinese idioms is that they often refer to a legendary tale or a historical event. In doing so, they concisely highlight the key aspects of the story or incident, serving as an effective mnemonic device for learners. Students in China, right from elementary school to high school, commit thousands of such idioms to memory as part of their language education.

The Importance of Context with Chinese Idioms

Consider the idiom 人山人海 (rénshān-rénhǎi), which literally translates to “people mountain, people sea.” Without understanding the context, you might be stumped about its meaning. But once you learn that it is used to describe a massive crowd or a multitude of people, the idiom suddenly makes sense. This understanding comes in handy when discussing social issues, crowded places, or expressing the idea that “China has a vast population.”

Origins of Chinese Idioms

Unpacking the origins of Chinese idioms can sometimes be a challenging task for Mandarin learners. Since these idioms are typically derived from classical Chinese texts or historical records, they often use unusual characters or employ familiar characters in unusual ways that seem to defy the rules of modern Chinese grammar. Therefore, understanding some idioms requires additional context beyond just knowing the meanings of the individual characters.

Chinese Idioms and Their Historical Significance

Two prime examples of how knowledge of Chinese history can illuminate the meanings of chéngyǔ are the idioms 破釜沉舟 (pòfǔ-chénzhōu) meaning “break the pots and sink the boats,” and 以一当十 (yǐyī-dāngshí) literally translating to “one to ten.” Without a grasp of their historical roots, these idioms can seem nearly indecipherable. However, with a bit of historical insight, their meanings become apparent.

Now that we know all about Chinese idioms, let’s learn 20 of the most famous idioms used!

20 Common Chinese Idioms 成语 (chéngyǔ)

English IdiomTraditional ChineseSimplified ChinesePinyinExplanation
So-so馬馬虎虎马马虎虎mǎmǎhǔhǔSomething that’s just passable or mediocre
Stopping at the cliff’s edge懸崖勒馬悬崖勒马xuányá lèmǎConveys the idea of stopping oneself in the face of impending danger
Stuck between a rock and a hard place騎虎難下骑虎难下qíhǔnánxiàA situation where someone is stuck in a difficult or dangerous position and finds it hard to extricate themselves.
Blessing in disguise塞翁失馬,焉知非福塞翁失马,焉知非福sài wēng shī mǎ, yān zhī fēi fúA setback may turn out to be a blessing in disguise
The crafty rabbit has three burrows狡兔三窟狡兔三窟jiǎo tù sān kūIt’s smart to have more than one plan or solution to a problem
People mountain people sea人山人海人山人海rén shān rén hǎiThis is used to describe an extremely crowded place
Draw a snake and add feet to it畫蛇添足画蛇添足huà shé tiān zúOverdoing something can ruin the whole effort
A cornered dog will jump over the wall狗急跳牆狗急跳墙gǒu jí tiào qiángWhen someone is pushed to their limits, they can do desperate things
Give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime授人以魚,不如授人以漁授人以鱼,不如授人以渔shòu rén yǐ yú, bùrú shòu rén yǐ yúIt’s more valuable to teach someone to do something (for themselves) than to do it for them (on an ongoing basis)
If three walk together, one of them can be my teacher三人行必有我師三人行必有我师sān rén xíng bì yǒu wǒ shīOne can always find something to learn from others
Give up halfway半途而廢半途而废bàn tú ér fèiThis idiom warns against giving up when one is halfway through a task or journey
Lingering fears心有餘悸心有余悸xīn yǒu yú jìThis idiom describes the feeling of unease that lingers after a frightful event
Kill two birds with one stone一石二鳥一石二鸟yī shí èr niǎoAccomplishing two tasks with a single action
Of all the water in the weak river, I only take a gourd to drink弱水三千,只取一瓢飲弱水三千,只取一瓢饮ruò shuǐ sān qiān, zhǐ qǔ yī piáo yǐnTo be content with what one has; to resist temptations
Three points into the wood入木三分入木三分rù mù sān fēnTo express oneself clearly and deeply
Tiger head, snake tail虎頭蛇尾虎头蛇尾hǔ tóu shé wěiTo start something enthusiastically but finish it poorly
A single call startles the people一鳴驚人一鸣惊人yī míng jīng rénTo suddenly rise to fame; to stun the world with a single brilliant feat
Wind from an empty cave, there must be a reason空穴來風,未必無因空穴来风,未必无因kōng xué lái fēng, wèi bì wú yīnThere’s no smoke without fire; nothing happens without a reason
To indulge in fantasy想入非非想入非非Xiǎng rù fēi fēiThe act of letting your mind wander, of daydreaming, or indulging in wild fantasies
Flowing water does not rot, nor a door-hinge rust流水不腐,戶樞不蠹流水不腐,户枢不蠹liú shuǐ bù fǔ, hù shū bù dùConstant activity prevents decay

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top